Đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu MP3
Thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu là một trong những bài test trình độ tiếng Trung HSK 5 của Thầy Vũ đưa ra sau khi học viên đã kết thúc xong một khóa đào tạo từ 15 đến 22 buổi học trên lớp tại trung tâm tiếng Trung ChineMaster tại địa chỉ Số 1 Ngõ 48 Phố Tô Vĩnh Diện Phường Khương Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội.
Link thi thử HSK 5 online đề 1 nghe hiểu ngay bên dưới.
Thi thử HSK 5 online nghe hiểu đề 1
Bạn nào muốn tham gia các khóa học tiếng Trung cơ bản nâng cao dưới sự dẫn dắt bài bản và chuyên nghiệp của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ thì hãy liên hệ ngay Thầy Vũ để đăng ký nhé.
Thầy Vũ hotline 090 468 4983 (Zalo, Viber) hoặc là 090 325 4870 (Telegram).
Bên dưới là link cập nhập thông báo tất cả chương trình hiện đang được tổ chức khai giảng tại trung tâm tiếng Trung Quận Thanh Xuân ChineMaster Hà Nội.
Khóa học tiếng Trung cơ bản nâng cao Quận Thanh Xuân
Để tăng cường thêm kỹ năng nghe hiểu và đọc hiểu khi làm đề thi thử HSK online thì các bạn cần làm các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế được thiết kế bởi Thầy Vũ. Sau đây là nội dung chi tiết của bài tập của bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu.
Các bạn làm xong bài tập dịch tiếng Trung HSK này thì gửi lên forum diễn đàn tiếng Trung ChineMaster để các thầy cô giáo chấm bài online nhé.
英国的护士已经到了崩溃的边缘。
多达 100,000 名皇家护理学院的成员将于周四在英格兰、威尔士和北爱尔兰举行罢工,这是本月为期两天的罢工的第一天,以抗议低薪和工作条件。
他们计划在 12 月 20 日再次走出去。(苏格兰的护士正在就单独的薪酬提议进行谈判。)
这是 RCN(英国最大的护士工会)在其 106 年历史中首次在英格兰举行罢工。 这一行动是由一场生活成本危机引发的,这场危机在一场将许多人推向极限的大流行开始近三年后削减了护士的消费能力。
“这是前所未有的,”健康研究公司 Nuffield Trust 的高级研究员 Billy Palmer 告诉 CNN。
他补充说,虽然之前有一小部分护理人员罢工,但该国的国家卫生服务部门“直到现在还没有看到这种规模的情况”。
部分原因是,在其历史的大部分时间里,RCN 都奉行“不罢工”政策。 1995 年,工会改变了规则,允许罢工,只要不影响患者护理。
“病人的安全永远是最重要的,”RCN 在其网站上说,并补充说一些护理人员将在罢工期间继续工作。
Bài tập luyện dịch ứng dụng thực tế của bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu này có thêm khá nhiều từ vựng HSK mới.
RCN 已承诺在本月停工期间维持关键服务,包括化疗和透析治疗。
这些护士加入了今年 12 月罢工的数十万其他英国工人的行列,其中包括铁路工作人员、邮政工人和救护车司机。
这些争议的核心是薪酬,薪酬跟不上 10 月份触及 41 年高位 11.1% 的通货膨胀率。
这是自 1970 年代末该国臭名昭著的“不满之冬”以来最广泛的工业动荡浪潮,当时从卡车司机到掘墓人的大量工人罢工。
混乱促使总理里希苏纳克警告说,限制罢工行动的“强硬”新法律即将出台。
今年早些时候,RCN 拒绝了政府提出的将护士工资每年至少增加 1,400 英镑(1,707 美元)的提议。 该报价平均上涨 4.3%,远低于通货膨胀率。
RCN 秘书长兼首席执行官帕特·卡伦 (Pat Cullen) 上个月表示,“受够了”,护士们“将不再容忍家庭中的财务刀锋和工作中的粗鲁交易。”
工会表示,它希望加薪 19%——根据 10 月份的零售价格指数,通货膨胀率为 14%,加薪 5%——并要求政府填补创纪录数量的员工空缺,工会认为这些空缺正在危及患者安全.
Các bạn chú ý khi gặp phải từ vựng HSK nào chưa được học thì hãy ghi chú ra vở rồi hỏi Thầy Vũ ngay nhé.
帕默说,RCN 知道这是乐观的。 他说,护士们并没有“真正坚持”这样的增加,而只是将其作为谈判的起点。
但英国卫生大臣史蒂夫·巴克莱 (Steve Barclay) 在一份声明中告诉美国有线电视新闻网,这种需求“无法承受”。
他补充说,护理人员的加薪每增加 1%,政府就会损失约 7 亿英镑(8.54 亿美元)。
巴克莱上个月在推特上表示,工业行动将“不可避免地”影响服务,但 NHS 已经“尝试和测试了计划,以尽量减少中断并确保紧急服务继续运行。”
纠纷的根源在于之前的恩怨。 RCN 认为,为 NHS(该服务最大的专业团体)工作的 360,000 名护士遭受了多年投资不足的困扰。
2010 年,在全球金融危机之后,保守党领导的联合政府开始了为期十年的紧缩政策,以稳定该国的财政状况。
根据英国慈善机构健康基金会的数据,在 2010 年至 2017 年间,一旦考虑到通货膨胀,护士的薪酬每年下降 1.2%,该基金会致力于改善健康和医疗保健。 在那几年的前三年,他们的工资被冻结了。
尽管此后几年工资有所上涨,但 Nuffield Trust 估计,与十年前相比,经过通货膨胀后,典型护士的工资(经验丰富的全职护士约为 40,000 英镑(49,000 美元))下降了近 6%。 相比之下,同期私营部门的薪酬增长了 0.6%。
Kiến thứ ngữ pháp HSK trong bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu này rất quan trọng, các bạn chú ý tích lũy thêm để làm thật tốt các bài test nhé.
帕尔默说,鉴于各国之间的医疗保健系统差异很大,因此很难在国际上比较英国护士的薪酬,但它处于可比经济体范围的中间位置。
“几乎无论从哪个方面来看,我们都几乎处于中间位置,通常 [我们] 看起来比德国差一点,但比法国好一点,而且我们看起来肯定比盎格鲁圈差,比如澳大利亚和美国,” 他说。
NHS 的整体支出也是如此。 帕尔默表示,虽然政府在过去十年中增加了资金,但收益“微不足道”。
Nuffield Trust 数据显示,一旦将通货膨胀和人口变化考虑在内,自 2010 年以来,英格兰的支出每年仅增长 0.4%。
Thầy Vũ bổ sung thêm phần chú thích phiên âm cho bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế HSK 9 cấp của bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu. Các bạn tra cứu từ vựng HSK mới trong phần dưới đây nhé, rất tiện lợi và nhanh chóng.
Yīngguó de hùshì yǐjīng dàole bēngkuì de biānyuán.
Duō dá 100,000 míng huángjiā hùlǐ xuéyuàn de chéngyuán jiāng yú zhōu sì zài yīnggélán, wēi’ěrshì hé běi ài’ěrlán jǔxíng bàgōng, zhè shì běn yuè wéiqí liǎng tiān de bàgōng de dì yī tiān, yǐ kàngyì dī xīn hé gōngzuò tiáojiàn.
Tāmen jìhuà zài 12 yuè 20 rì zàicì zǒu chūqù.(Sūgélán de hùshì zhèngzài jiù dāndú de xīnchóu tíyì jìnxíng tánpàn.)
Zhè shì RCN(yīngguó zuìdà de hùshì gōnghuì) zài qí 106 nián lìshǐ zhōng shǒucì zài yīnggélán jǔxíng bàgōng. Zhè yī xíngdòng shì yóu yī chǎng shēnghuó chéngběn wéijī yǐnfā de, zhè chǎng wéijī zài yī chǎng jiāng xǔduō rén tuī xiàng jíxiàn de dà liúxíng kāishǐ jìn sān nián hòu xuējiǎnle hùshì dì xiāofèi nénglì.
“Zhè shì qiánsuǒwèiyǒu de,” jiànkāng yánjiū gōngsī Nuffield Trust de gāojí yánjiùyuán Billy Palmer gàosù CNN.
Trong lúc làm bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu này các bạn gặp bất kỳ thắc mắc ở đâu thì hãy tương tác trực tuyến cùng Thầy Vũ luôn nhé.
Tā bǔchōng shuō, suīrán zhīqián yǒuyī xiǎo bùfèn hùlǐ rényuán bàgōng, dàn gāi guó de guójiā wèishēng fúwù bùmén “zhídào xiànzài hái méiyǒu kàn dào zhè zhǒng guīmó de qíngkuàng”.
Bùfèn yuányīn shì, zài qí lìshǐ de dà bùfèn shíjiān lǐ,RCN dōu fèngxíng “bù bàgōng” zhèngcè. 1995 Nián, gōnghuì gǎibiànle guīzé, yǔnxǔ bàgōng, zhǐyào bù yǐngxiǎng huànzhě hùlǐ.
“Bìngrén de ānquán yǒngyuǎn shì zuì zhòngyào de,”RCN zài qí wǎngzhàn shàng shuō, bìng bǔchōng shuō yīxiē hùlǐ rényuán jiàng zài bàgōng qíjiān jìxù gōngzuò.
Các bạn học viên muốn phát triển kỹ năng đọc hiểu và nghe hiểu tiếng Trung thì cần trang bị tất cả từ vựng HSK mới trong bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu này nhé.
RCN yǐ chéngnuò zài běn yuè tínggōng qíjiān wéichí guānjiàn fúwù, bāokuò huàliáo hé tòuxī zhìliáo.
Zhèxiē hùshì jiārùle jīnnián 12 yuè bàgōng de shù shí wàn qítā yīngguó gōngrén de hángliè, qízhōng bāokuò tiělù gōngzuò rényuán, yóuzhèng gōngrén hé jiùhù chē sījī.
Zhèxiē zhēngyì de héxīn shì xīnchóu, xīnchóu gēn bù shàng 10 yuèfèn chùjí 41 nián gāowèi 11.1% De tōnghuò péngzhàng lǜ.
Zhè shì zì 1970 niándài mò gāi guó chòumíng zhāozhù de “bùmǎn zhī dōng” yǐlái zuì guǎngfàn de gōngyè dòngdàng làngcháo, dāngshí cóng kǎchē sījī dào jué mù rén de dàliàng gōngrén bàgōng.
Hǔnluàn cùshǐ zǒnglǐ lǐ xī sū nà kè jǐnggào shuō, xiànzhì bàgōng xíngdòng de “qiángyìng” xīn fǎlǜ jíjiāng chūtái.
Jīnnián zǎo xiē shíhòu,RCN jùjuéle zhèngfǔ tíchū de jiāng hùshì gōngzī měinián zhìshǎo zēngjiā 1,400 yīngbàng (1,707 měiyuán) de tíyì. Gāi bàojià píngjūn shàngzhǎng 4.3%, Yuǎn dī yú tōnghuò péngzhàng lǜ.
Nếu như các bạn gặp quá nhiều từ mới trong bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu này thì chứng tỏ bạn đang bị yếu về mảng từ vựng tiếng Trung HSK rồi.
RCN mìshū zhǎng jiān shǒuxí zhíxíng guān pà tè·kǎ lún (Pat Cullen) shàng gè yuè biǎoshì,“shòu gòule”, hùshìmen “jiāng bù zài róngrěn jiātíng zhōng de cáiwù dāofēng hé gōngzuò zhōng de cūlǔ jiāoyì.”
Gōnghuì biǎoshì, tā xīwàng jiā xīn 19%——gēnjù 10 yuèfèn de língshòu jiàgé zhǐshù, tōnghuò péngzhàng lǜ wèi 14%, jiā xīn 5%——bìng yāoqiú zhèngfǔ tiánbǔ chuàng jìlù shùliàng de yuángōng kòngquē, gōnghuì rènwéi zhèxiē kòngquē zhèngzài wéijí huànzhě ānquán.
Pà mò shuō,RCN zhīdào zhè shì lèguān de. Tā shuō, hùshìmen bìng méiyǒu “zhēnzhèng jiānchí” zhèyàng de zēngjiā, ér zhǐshì jiāng qí zuòwéi tánpàn de qǐdiǎn.
Tài liệu luyện thi HSK miễn phí của Thầy Vũ được chia sẻ rất nhiều trên website của trung tâm tiếng Trung ChineMaster, bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu chỉ là một phần rất nhỏ trong số đó.
Dàn yīngguó wèishēng dàchén shǐ dì fū·bākè lái (Steve Barclay) zài yī fèn shēngmíng zhōng gàosù měiguó yǒuxiàn diànshì xīnwén wǎng, zhè zhǒng xūqiú “wúfǎ chéngshòu”.
Tā bǔchōng shuō, hùlǐ rényuán de jiā xīn měi zēngjiā 1%, zhèngfǔ jiù huì sǔnshī yuē 7 yì yīngbàng (8.54 Yì měiyuán).
Bākè lái shàng gè yuè zài tuī tè shàng biǎoshì, gōngyè xíngdòng jiāng “bùkě bìmiǎn de” yǐngxiǎng fúwù, dàn NHS yǐjīng “chángshì hé cèshìle jìhuà, yǐ jǐnliàng jiǎnshǎo zhōngduàn bìng quèbǎo jǐnjí fúwù jìxù yùnxíng.”
Jiūfēn de gēnyuán zàiyú zhīqián de ēnyuàn. RCN rènwéi, wèi NHS(gāi fúwù zuìdà de zhuānyè tuántǐ) gōngzuò de 360,000 míng hùshì zāoshòule duōnián tóuzī bùzú de kùnrǎo.
2010 Nián, zài quánqiú jīnróng wéijī zhīhòu, bǎoshǒu dǎng lǐngdǎo de liánhé zhèngfǔ kāishǐle wéiqí shí nián de jǐnsuō zhèngcè, yǐ wěndìng gāi guó de cáizhèng zhuàngkuàng.
Gēnjù yīngguó císhàn jīgòu jiànkāng jījīn huì de shùjù, zài 2010 nián zhì 2017 niánjiān, yīdàn kǎolǜ dào tōnghuò péngzhàng, hùshì dì xīnchóu měinián xia jiàng 1.2%, Gāi jījīn huì zhìlì yú gǎishàn jiànkāng hé yīliáo bǎojiàn. Zài nà jǐ nián de qián sān nián, tāmen de gōngzī bèi dòngjiéle.
Chỉ có cách liên tục mỗi ngày học tập chăm chỉ theo phương pháp đào tạo chuyên sâu của Thầy Vũ thì các bạn mới làm điểm tuyệt đối bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu này.
Jǐnguǎn cǐhòu jǐ nián gōngzī yǒu suǒ shàngzhǎng, dàn Nuffield Trust gūjì, yǔ shí nián qián xiāng bǐ, jīngguò tōnghuò péngzhàng hòu, diǎnxíng hùshì dì gōngzī (jīngyàn fēngfù de quánzhí hùshì yuē wèi 40,000 yīngbàng (49,000 měiyuán)) xiàjiàng liǎo jìn 6%. Xiāng bǐ zhī xià, tóngqí sīyíng bùmén de xīnchóu zēngzhǎngle 0.6%.
Pà ěr mò shuō, jiànyú gèguó zhī jiān de yīliáo bǎojiàn xìtǒng chāyì hěn dà, yīncǐ hěn nán zài guójì shang bǐjiào yīngguó hùshì dì xīnchóu, dàn tā chǔyú kěbǐ jīngjì tǐ fànwéi de zhōngjiān wèizhì.
“Jīhū wúlùn cóng nǎge fāngmiàn lái kàn, wǒmen dōu jīhū chǔyú zhōngjiān wèizhì, tōngcháng [wǒmen] kàn qǐlái bǐ déguó chà yīdiǎn, dàn bǐ fàguó hǎo yīdiǎn, érqiě wǒmen kàn qǐlái kěndìng bǐ ànggélǔ quān chà, bǐrú àodàlìyǎ hé měiguó,” tā shuō.
NHS de zhěngtǐ zhīchū yěshì rúcǐ. Pà ěr mò biǎoshì, suīrán zhèngfǔ zài guòqù shí nián zhōng zēngjiāle zījīn, dàn shōuyì “wēibùzúdào”.
Nuffield Trust shùjù xiǎnshì, yīdàn jiāng tōnghuò péngzhàng hé rénkǒu biànhuà kǎolǜ zài nèi, zì 2010 nián yǐlái, yīnggélán de zhīchū měinián jǐn zēngzhǎng 0.4%.
Ngoài phần chú thích phiên âm tiếng Trung ở trên ra, Thầy Vũ còn tiếp tục bổ sung thêm phần đáp án cho bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế của bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu. Các bạn xem và tham khảo thêm nhé.
Các bạn làm xong bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu thì gửi bài thi lên hệ thống bằng cách ấn vào nút submit là được nhé.
Các y tá ở Vương quốc Anh đã đạt đến điểm đột phá.
Có tới 100.000 thành viên của Đại học Điều dưỡng Hoàng gia sẽ đi bộ trên khắp nước Anh, xứ Wales và Bắc Ireland vào thứ Năm trong hai ngày đầu tiên của cuộc đình công trong tháng này để phản đối điều kiện làm việc và lương thấp.
Họ dự định sẽ lại ra ngoài vào ngày 20 tháng 12. (Các y tá ở Scotland đang thương lượng một đề nghị trả lương riêng.)
Đây là lần đầu tiên trong lịch sử 106 năm của mình, RCN – hiệp hội điều dưỡng lớn nhất của Vương quốc Anh – đã đình công ở Anh. Hành động này bắt nguồn từ cuộc khủng hoảng chi phí sinh hoạt đã cắt giảm khả năng chi tiêu của các y tá gần ba năm sau khi bắt đầu đại dịch đẩy nhiều người đến giới hạn của họ.
Billy Palmer, thành viên cấp cao tại Nuffield Trust, một công ty nghiên cứu sức khỏe, nói với CNN: “Đây là điều chưa từng có.
Trong khi một số ít nhân viên điều dưỡng đã ra đi trước đây, thì Dịch vụ Y tế Quốc gia của đất nước “cho đến nay vẫn chưa thấy gì ở quy mô này,” ông nói thêm.
Điều đó một phần là do, trong phần lớn lịch sử của mình, RCN có chính sách “không đình công”. Năm 1995, công đoàn đã thay đổi các quy tắc của mình, cho phép đình công miễn là họ không ảnh hưởng đến việc chăm sóc bệnh nhân.
“Sự an toàn của bệnh nhân luôn là điều tối quan trọng,” RCN cho biết trên trang web của mình, đồng thời cho biết thêm rằng một số nhân viên y tá sẽ tiếp tục làm việc trong suốt cuộc đình công.
RCN đã hứa sẽ duy trì các dịch vụ quan trọng, bao gồm điều trị hóa trị và lọc máu, trong thời gian ngừng hoạt động của tháng này.
Các y tá tham gia cùng hàng trăm nghìn công nhân Anh khác đang đình công vào tháng 12 này, bao gồm nhân viên đường sắt, nhân viên bưu điện và tài xế xe cứu thương.
Tâm điểm của những tranh chấp này là tiền lương, vốn không theo kịp lạm phát đã đạt mức cao nhất trong 41 năm qua là 11,1% trong tháng 10.
Các bạn chú ý thời gian làm bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu chỉ có 30 phút thôi nhé.
Đây là làn sóng bất ổn công nghiệp lớn nhất kể từ “mùa đông bất mãn” khét tiếng của đất nước vào cuối những năm 1970, khi một số lượng lớn công nhân, từ tài xế xe tải đến những người bốc mộ, đình công.
Sự hỗn loạn đã khiến Thủ tướng Rishi Sunak cảnh báo rằng các luật mới “cứng rắn” hạn chế hành động đình công đang được ban hành.
Đầu năm nay, RCN đã từ chối lời đề nghị của chính phủ về việc tăng lương cho y tá lên tối thiểu 1.400 bảng Anh (1.707 USD) một năm. Ưu đãi lên tới mức tăng trung bình 4,3%, thấp hơn nhiều so với tỷ lệ lạm phát.
Pat Cullen, tổng thư ký và giám đốc điều hành của RCN, cho biết vào tháng trước rằng “đủ [là] đủ rồi,” và rằng các y tá sẽ “không còn chịu đựng được tình trạng khó khăn về tài chính ở nhà và một thỏa thuận thô thiển ở nơi làm việc.”
Công đoàn cho biết họ muốn tăng lương 19% – mức tăng 5% do lạm phát 14%, được đo bằng chỉ số giá bán lẻ của tháng 10 – và để chính phủ lấp đầy số lượng nhân viên còn trống kỷ lục, theo lập luận, đang gây nguy hiểm cho sự an toàn của bệnh nhân .
RCN biết điều đó là lạc quan, Palmer nói. Anh ấy nói, các y tá không “thực sự ủng hộ” mức tăng như vậy, mà chỉ đơn giản là sử dụng nó như một điểm khởi đầu cho các cuộc đàm phán.
Nhưng nhu cầu đó “không hợp túi tiền”, Steve Barclay, thư ký y tế của Vương quốc Anh, nói với CNN trong một tuyên bố.
Ông cho biết thêm, mỗi lần tăng lương thêm 1% cho nhân viên điều dưỡng sẽ khiến chính phủ phải trả khoảng 700 triệu bảng Anh (854 triệu USD).
Các bạn muốn nâng cao trình độ tiếng Trung thì cần làm xong hết bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu rồi làm tiếp bộ đề HSK 5 khác.
Barclay cho biết trên Twitter vào tháng trước rằng hành động công nghiệp sẽ “chắc chắn” ảnh hưởng đến các dịch vụ, nhưng NHS đã “thử và thử nghiệm các kế hoạch để giảm thiểu sự gián đoạn và đảm bảo các dịch vụ khẩn cấp tiếp tục hoạt động.”
Tranh chấp bắt nguồn từ những bất bình trước đó. RCN lập luận rằng 360.000 y tá làm việc cho NHS – nhóm chuyên nghiệp lớn nhất của dịch vụ – đã phải chịu đựng nhiều năm thiếu đầu tư.
Năm 2010, chính phủ liên minh do đảng Bảo thủ lãnh đạo đã bắt tay vào một thập kỷ thắt lưng buộc bụng để ổn định tài chính của đất nước sau cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu.
Lương của y tá đã giảm 1,2% mỗi năm từ năm 2010 đến năm 2017 sau khi tính đến lạm phát, theo The Health Foundation, một tổ chức từ thiện của Vương quốc Anh chuyên vận động vì sức khỏe và chăm sóc sức khỏe tốt hơn. Trong ba năm đầu tiên, lương của họ bị đóng băng.
Mặc dù đã tăng lương trong những năm kể từ đó, nhưng Nuffield Trust ước tính rằng mức lương của y tá điển hình – khoảng 40.000 bảng Anh (49.000 USD) cho các y tá có kinh nghiệm làm việc toàn thời gian – đã giảm gần 6% sau lạm phát so với một thập kỷ trước. Điều đó so với mức tăng 0,6% trong lương của khu vực tư nhân trong cùng kỳ.
Các bạn làm xong bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu thì chú ý ấn vào nút submit để nộp bài thi nhé.
Palmer cho biết, trên bình diện quốc tế, thật khó để so sánh mức lương của các y tá Vương quốc Anh, do hệ thống chăm sóc sức khỏe giữa các quốc gia có sự khác biệt đáng kể, nhưng mức lương này nằm ở đâu đó giữa các nền kinh tế có thể so sánh được, Palmer nói.
“Hầu như theo cách nào bạn cắt nó, chúng tôi gần như ở giữa, điển hình [chúng tôi] trông tệ hơn một chút so với Đức nhưng tốt hơn một chút so với Pháp, và chúng tôi chắc chắn trông tệ hơn Anglosphere, như Úc và Hoa Kỳ,” anh ấy nói.
Điều đó cũng đúng với tổng chi tiêu cho NHS. Theo Palmer, mặc dù chính phủ đã tăng tài trợ trong thập kỷ qua, nhưng lợi nhuận đạt được là “không đáng kể”.
Dữ liệu của Nuffield Trust cho thấy khi lạm phát và thay đổi nhân khẩu học được tính đến, chi tiêu ở Anh chỉ tăng 0,4% mỗi năm kể từ năm 2010.
Vậy là vừa rồi Thầy Vũ đã trang bị thêm kiến thức ngữ pháp HSK 9 cấp và từ vựng HSK 9 cấp cho các bạn học viên để có thể làm tốt các bài test HSK 5 online nghe hiểu và đọc hiểu. Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 9 cấp của bộ đề thi thử HSK 5 online Đề 1 Nghe hiểu đến đây là kết thúc rồi.
Thầy Vũ sẽ kết thúc bài giảng hôm nay tại đây và hẹn gặp lại các bạn trong buổi học tiếp theo vào ngày mai, thân ái chào tạm biệt các bạn thân mến.